Fra bok til film | Norsk

Innledning
I følgende oppgave skal jeg skrive en tekst om adaptasjon. Først og fremst skal jeg forklare hva jeg forstår med omgrepet adaptasjon, jeg skal drøfte vansker, valg og muligheter filmprodusenten står overfor ved filmatisering av en litterær tekst, og hvorfor opplevelsen ofte blir forskjellig fra bok til film. Jeg kommer til å vise til boka ”få meg på, for faen” for å illustrere dette.

Utdrag
Filmprodusenten av ”få meg på, for faen”, har valgt å ikke legge seg tett opp til boka. Regissøren har valgt å ta utgangspunkt i kun en del av boka, som handler om tre hovedpersoner: Alma, Maria og kona til Sebjørn (får ikke vite navnet), mens i filmen derimot, har regissøren kun inkludert Alma og Maria.

Alma er hovedpersonen og Maria er en birolle. Likevel har produsenten klart å overføre budskapet og temaet på en gjennomført måte ved bruk av andre virkemiddel.

For eksempel i boka får vi vite mye om Alma som en person og ungdomsmiljøet hun opplever på Skoddeheimen, for å vise karakteren til Alma, har produsenten brukt klær, oppførsel, replikker og ”voice-over”. Det er flere tankereferat i boka, der vi får innsyn på hva Alma tenker.

For å få frem dette i filmen, har produsenten enten valgt å legge til ”voice-over” eller en replikk der Alma faktisk sier det.

I boka på s.73 står det ”and I don’t know why I bother to go to school any longer, rakk ho å tenke”, og på s.59 står det ”er det noen som vil røyke denne med meg? Har ho lyst til å rope, eller –Artur vil du røyke denne med meg?”, mens i filmen er dette replikker som Alma sier.

Få gratis tilgang til oppgaven

Last opp en av dine egne oppgaver og få tilgang til denne. Det tar bare 2 minutter